INFORMACIÓN AQUÍ

logo

Traducción de Idiomas


Inicio de clases: 12 de agosto, 2024


¡Soicita informes hoy!

QUIERO REGISTRARME




¿CÓMO ES UN EGRESADO DE LA CARRERA DE TRADUCCIÓN DE IDIOMAS DE LITS?

 

  • Dominarás diferentes idiomas con el objetivo de transmitir y traducir de forma precisa documentos escritos y orales de una lengua a otra.
  • Facilitarás la comunicación entre personas que hablan diferentes idiomas.
  • Serás un profesional altamente competitivo y analítico con excelentes habilidades de comunicación y redacción.
  • Contarás con un dominio teórico y práctico de tu profesión.
  • Dominarás las herramientas de tecnología aplicadas a la traducción e interpretación.
  • Tendrás un amplio nivel cultural, así como la capacidad para trabajar bajo presión.

¿POR QUÉ ESTUDIAR EN LITS?

El mundo está cada vez más conectado y las fronteras parecen desvanecerse. Hoy, más que nunca, necesitamos una educación con visión global que prepare a los jóvenes mediante la combinación de varios elementos:

  • Carreras bilingües.
  • Capacidades técnicas y soft skills.
  • Una sólida formación lingüística.
  • Un enfoque multicultural.
  • Experiencias formativas en el rubro de estudio.

Esto les permitirá desarrollar sus habilidades para adaptarse a un mundo en constante cambio y les dará las herramientas para conquistarlo.

Con este propósito nace Lima Institute of Technical Studies – LITS. Nuestra propuesta educativa innovadora hereda toda la trayectoria de Eurotrad y sus más de 20 años de experiencia en la formación de especialistas internacionales que han hecho del mundo su lugar de trabajo.

¿EN QUÉ PUDES TRABAJAR?

Gracias al desarrollo permanente de las comunicaciones y de la tecnología, las posibilidades de trabajo, en empresas o de manera independiente, cada vez son  mayores para nuestros egresados de la Carrera de Traducción, no sólo en el país sino también en el exterior.

  • Tu propia empresa.
  • Organismos internacionales.
  • Empresas multinacionales.
  • Embajadas y consulados.
  • Organismo No Gubernamentales (nacionales y extranjeros).
  • Estudios de traducción nacionales y del extranjero.
  • Departamentos de comercio exterior.
  • Agencias de turismo.
  • Empresas periodísticas.
  • Empresas de publicidad.
  • Industria.
  • Estudios de subtitulación y doblaje.

Plana Docente

TESTIMONIOS