Traducción Audiovisual y Accesibilidad
Curso de actualización profesional
Especialízate en accesibilidad audiovisual a través del subtitulado, la audiodescripción y la Lectura Fácil
¿QUÉ
APRENDERÁS?
Aplicar protocolos establecidos en las normas UNE vigentes, para la adaptación de materiales audiovisuales dirigidos a personas cn discapacidad auditiva, visual y cognitiva.
Dominar el uso de herramientas tecnológicas para crear y adaptar contenido audiovisual.
Evaluar la eficacia de las adaptaciones realizadas mediante procesos de control de calidad que aseguren los estándares de usabilidad para estos colectivos.
PARA
QUIÉN ES
Comunidad traductora LITS y de distintas instituciones que forman al traductor e intérprete; profesionales del mundo audiovisual; público general interesado en esta área de especialidad.
DOCENTE
Francisco Espinoza
Licenciado summa cum laude en Traducción e Interpretación Profesional (UPC), magíster en Traducción Audiovisual y doctorando en la UAB. Especialista en inteligencia artificial, traducción audiovisual, localización de videojuegos y accesibilidad audiovisual. Actualmente es docente universitario en diversas instituciones de educación superior.
CERTIFICACIÓN
Al completar el curso de actualización profesional recibirás doble certificación. Certificado de participación en Traducción Audiovisual y Accesibilidad, emitido por LITS y un Certificado avalado por Minedu.